

D1310

དཔལ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། @#། །དཔའ་གཅིག་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས།། @##། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡོན་བརྐྱང་སྔོ། །རྒྱན་ ལྔ་ཐོད་ཕྲེང་མགོ་སྐྱེས་སེར།།གྲི་གུག་ཐོད་ཕྱག་ཁྱོད་ལ་འདུད། །བློ་དམན་བུད་མེད་རྣམས་ཀྱི་ཕྱིར། །མདོར་བསྡུས་རྒྱས་པ་མ་ཡིན་པ། །བསྐྱེད་པ་དང་ནི་རྫོགས་པ་ཡིས། །དཔའ་མོ་གཅིག་པ་བྲི་བར་བྱ། །དང་པོ་རེ་ཞིག་རྣལ་འབྱོར་པས། དབེན་པའི་གནས་སུ་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་ གིས་གནས་ལ།ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་རིམ་པས་བླ་མ་མཆོད་ནས་ཚངས་པའི་སྒོམ་པ་བྱས་ལ། དེ་ནས་ཨོཾ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། དེ་རྗེས་སྨོན་ལམ་སྟོབས་ལས་ནི། །ཆུ་སྐྱེས་དམར་པོ་ཉི་དབུས་སུ། །མ་སྐྱེས་མཆོག་གི་ས་བོན་ལས། །ནག་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ ཨ།།གཡས་པར་གྲི་གུག་འཇིགས་ཆེན་མ། །གཡོན་པ་ན་ནི་པདྨའི་སྣོད། །གཡས་པ་མིན་པར་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་།སྟག་གི་པགས་པས་སྨད་དཀྲིས་པ། །སྲོག་སོང་སྟེང་ན་གཡོན་བརྐྱང་གནས། །སྐྲ་སེར་གྱེན་འགྲེང་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ། །ཐོད་ཕྲེང་ཐལ་བས་རྣམ་བརྒྱན་ལ། །དེ་རྗེས་ཡེ་ཤེས་ སེམས་དཔའ་གཞག་།སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་དང་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །དབང་བསྐུར་བདུད་རྩི་མཆོད་པར་བྱ། །ོཾ་ཨཱཿ་ཨཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། བཟླས་པའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦ་དྷ་རྨཱ་ཎཱཾ། ཨཱ་དྱ་ཎུཏྤནྣ་ཏྭཱ་ཏ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། གཏོར་མའི་སྔགས་སོ། །ལྷ་མོའི་ལྟེ་བར་ཟླ་རྒྱས་འབར། །ོཾ་ཡིག་ཡེ ཤེས་ལྔ་ཡི་དངོས།།སྲིད་དང་མྱ་ངན་འདས་པའི་རྒྱུ། །དེ་ཉིད་འཁོར་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །དེ་ཉིད་མྱ་ངན་འདས་པ་ཡིན། །འཁོར་བ་ཡོངས་སུ་ཤེས་གྱུར་ན། །མྱ་ངན་འདས་ཞེས་དེ་ལ་བརྗོད། །ཇི་ལྟར་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ། །མ་ཕུག་པས་ནི་སྦྱོར་བྲལ་འགྱུར། །རྣམ་པར་ ཕུག་པས་སྦྱོར་ལྡན་པ།།འཁོར་བའི་རྣམ་པ་དེ་ལྟ་བུ། །བླ་མ་རྣམས་ཀྱིས་གསུངས་པར་འགྱུར། །དཔའ་གཅིག་མའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་བསྐྱེད་པ་དང་རྫོགས་པར་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་བསོད་སྙོམས་པ་སྒྲ་གཅན་འཛིན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

这是一份完整的中文翻译：
吉祥珍宝源所作圆满。
独勇母修法仪轨
顶礼吉祥金刚萨埵。法界智慧本俱生，一面二臂左展蓝，五饰骷髅鬘黄发，手持弯刀颅敬礼。为利智浅诸女性，非为广说而略说，生起次第及圆满，今当书写独勇母。
首先瑜伽士，于寂静处以菩萨跏趺坐安住。如所说次第供养上师后修习梵住。
然后：（嗡舒尼亚达惹纳班扎娑巴哇阿特玛柯杭）[梵文咒语]
此后由愿力，红莲日轮中，无生胜种子，一面二臂黑。右持大怖畏弯刀，左持莲花器，非右持天杖，虎皮为裙裹，立尸上左展，黄发上竖立，五种印庄严，骷髅鬘涂灰。
此后安置智慧萨埵，加持六处及身语意，灌顶甘露作供养。
（嗡阿昂吽娑哈）为诵咒。
（嗡阿卡若目康萨儿瓦达儿玛南 阿迪阿努特班那特瓦达 嗡阿吽呸娑哈）为食子咒。
天母脐轮满月燃，嗡字五智之体性，轮回涅槃之因由，彼即名为轮回者，彼即是为涅槃也。若能通达于轮回，说彼即是涅槃矣。
犹如珍贵之宝珠，未穿则成相离别，穿透则成相结合，轮回形相亦如是，诸上师等如是说。
独勇母修法仪轨具生圆二次第者，阿阇黎乞食者罗睺罗所作圆满。

། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་པྲཛྙཱ་ ་ཨིནྡྲ་རུ་ཙི་དང་།་





这是完整的中文翻译：
印度堪布般若因陀罗如意（梵文：Prajñā Indraruci，藏文：པྲཛྙཱ་ཨིནྡྲ་རུ་ཙི）
[注：这是一个人名，通常用于表示佛教典籍的译者或作者。般若（Prajñā）意为智慧，因陀罗（Indra）是帝释天之名，如意（ruci）表示光明或如愿。]

